O projeto de Pesquisa ET - Multi realizou no dia 21 de abril de 2020, o segundo seminário de pesquisa com socialização de pesquisas de seus membros. No início do seminário, foram apresentadas as novas atualizações do site do ET-MULTI, e também as saudações e parabenizações aos bolsistas que participaram dos eventos recentes, PPLSA (UFPA), I SETRAM, e I Jatradi. Na oportunidade, os docentes responsáveis pelos planos de trabalho deram as boas-vindas aos novos participantes do projeto.
Após esse momento, a Profª Dra. Silvia Benchimol deu orientações quanto às metas de trabalho, contribuições, participações em eventos que estejam relacionados aos eixos de pesquisa. E em seguida, os participantes que estavam nos eventos citados acima, relataram o que perceberam de trabalhos que fossem inspiradores, em que Bruno Albert e Rafael Oliveira, falaram sobre a tradução e a relação com os jogos, o que promoveu várias discussões. E, em continuidade, Ellen Ferreira e Walter Sousa, pontuaram observações sobre as ferramentas do Ensino e Aprendizagem da Língua Inglesa. A mestranda, Heydejane Nogueira, apresentou interesse em pesquisas que estejam relacionadas à Tradução e Literatura e suas receptividades. Wanderlan Santos, comentou sobre os processos tradutórios culturais e interculturais. E, por último Michele Lima teceu comentários sobre o estudo das terminologias.
Em segundo momento, houve a apresentação do trabalho de conclusão de curso de Raissa Porto, orientada pela Professora Dra. Silvia Benchimol, intitulada “Terminologia Médica na Dublagem e Legendagem: Uma Análise da Série The Good Doctor.” Ao final da apresentação a orientadora fez comentários e parabenizou a pesquisa, e após, foi aberto para comentários.
留言